top of page
Be aware of The  RabbiI when talking
about the New Testament.  Romeans 11:25

די דריי גרעסטע שאלות פון לעבן

1. פון וואנען בין איך געקומען? דער ענטפער איז אין גענעסיס 1.1 
גאָט האָט באשאפן אַלץ 
2. פארוואס בין איך דא? דאָס איז געפֿונען אין גענעסיס 15:6 און עקקלעסיאַסטעס 12:1דיין דאָ צו באַשליסן דיין צוקונפט,מורא פאר גאָט, און האַלטן זיינע געבאָט פֿאַר דעם איז די פליכט פון אַלע מענטשהייַט. פֿאַר גאָט וועט ריכטער יעדער סוד זאַך צי גוט אָדער בייז העברעיש 9:27 
3. וואו גיי איך? דאָס איז אין גענעסיס 25:8דיין לייפליין באַשטימט צי איר וועט פאַרברענגען אייביקייטמיט גאָט אין די נייַ ירושלים אויף ערד אָדער צי איר וועט פאַרברענגען עס אין דער אָזערע פון פייַער. געוויין און קריצן פון ציין דיין ברירה.

די מורא פון גאָט איז העכסט
... 12און דורך די דאָזיקע, מיין זון, ווער ווייטער געווארנט: עס איז קיין סוף צו מאַכן פון פילע ביכער, און פיל לערנען מאַטערט דעם גוף.13ווען אַלע איז געהערט געווארן, די מסקנא פון די ענין איז דאָס: מורא גאָט און האַלטן זיינע מצוות, ווייַל דאס איז די גאנצע פליכט פון מענטש. 14ווארים אלוקים וועט ברענגען אין משפט איטלעכן מעשה, מיט יעדן נסתר, צי גוטס צי שלעכטס. עקקלעסיאַסטעס 12:13

If one turns away his ear from hearing the law,
even his prayer is an abomination. Proverbs 28:9


7 No one who practices deceit shall dwell in my house; no one who utters lies shall continue before my eyes. 7 I will not allow deceivers to serve in my house, and liars will not stay in my presence.


Jeremiah 29:11
For I know the plans I have for you,” declares the LORD, “plans to prosper you and not to harm you, plans to give you hope and a future. 12 Then you will call upon me and come and pray to me, and I will listen to you. 13 You will seek me and find me when you seek me with all your heart. 14 I will be found by you,” declares the LORD, “and will bring you back from captivity. [f] I will gather you from all the nations and places where I have banished you,” declares the LORD, “and will bring you back to the place from which I carried you into exile.”






 
bottom of page